aka Kimi no na wa.
Makoto Shinkai | 107 mins | Blu-ray | 1.78:1 | Japan / Japanese | 12 / PG
If you’ve not heard about Your Name then… well, where have you been for the past year? It was a colossal hit in its native Japan during the back end of 2016, spending 12 weeks at #1 to become the fourth highest-grossing film of all time there (behind only Spirited Away, Titanic, and Frozen). It’s also the only anime not made by Studio Ghibli to gross over ¥10 billion at the Japanese box office. Critical acclaim has followed as it’s been released around the rest of the world too, hailing writer-director Makoto Shinkai as the new Miyazaki. It’s hard to imagination higher praise for an animator. The film reached UK cinemas last November, but then took a whole year to hit DVD and Blu-ray (I guess thanks to Japanese studios’ usual restrictive licensing agreements), and as of this week is available to stream for Amazon Prime members. So when I finally sat down to watch it this week it had a bit of weight on its shoulders — at this point it runs the risk of being a victim of its own hype.
The film introduces us to Mitsuha, a teenage girl in a sleepy country town — more a village, really (it doesn’t even have a cafe!) — who wishes for a more exciting life in the big city. Her friends tell her she was acting weird the day before, but she can’t remember any of it. Then she wakes up in the body of Taki, a teenage boy living in Tokyo. Assuming it’s a dream — a very long, very realistic dream — she stumbles through his life for a day. To cut to the obvious, Mitsuha and Taki soon realise they’re actually swapping bodies, apparently at random but for a whole day each time. (The literal translation of the film’s Japanese title is What is your name, which kinda makes more sense.) They find ways to deal with it, but a big explanation for why it’s happening is looming…
That comes in the form of a hefty twist about halfway through the movie. I’ve read some very different reactions to that development and what follows it — criticism of it for shifting the film into something generic after a more original first half; praise it for elevating the film into something more original after the generic first half. I guess your mileage will vary. For me, it kind of glossed over some of the body-swap stuff to get to a place where there was still time to deal with what happens next. Conversely, there are plenty of intersex body-swap movies — how much do we need to go over that again? But there are generic elements to the second half too.
That said, the way it uses Japanese folklore to bring all the threads together is a bit different, at least for us Westerners. I don’t know if it’s based on genuine beliefs or if it’s a mythology imagined for the film, but it conveys some effective and affecting ideas. It builds to an emotional climax and, ultimately, a perfectly satisfying ending. Well, unless… At times you feel there were perhaps other, more unusual directions the film could have explored. Fair enough, that clearly wasn’t the story Shinkai wanted to tell; but some viewers may think those less well-trodden paths would’ve made for a better movie. Of course, that would’ve neutered its appeal to others; but then Mark Kermode compared it to Romeo and Juliet in terms of how it might appeal to teenagers, and that certainly doesn’t have a happy ending…
I’m not just talking about the finale, though. For example: while in Taki’s body, Mitsuha displays his “feminine side”, which leads to a date with a girl he’s had a crush on for ages. On the day of the date, Taki is in his own body, which leaves Mitsuha upset because she’d wanted to go on the date. Surely you can see how this is possibly building in a direction where Mitsuha realises something about herself; something she might not have noticed living in a very traditional little town. But that’s not where Your Name is going — and, as I said, fair enough — but it’s not a bad idea for a movie (is it?)
Nonetheless, at times the story is quite complicated, with overlapping dialogue, or a density of information conveyed in images, on-screen text, and dialogue simultaneously. I mention this because watching the English dub might make for a more manageable experience, at least on first viewing. (That said, there’s one gag which only works in Japanese, and the subtitles work at a rate of knots to explain the joke while it’s happening. I watched the English dubbed version of the scene afterwards and it kind of fudges the gag away, because there’s no way to translate it into English.) That said, other bits of the story are just straight up jumbly, but trust that there’s a reason for that — you may get confused about who’s in whose body when, but the film makes enough sense in the end.
One thing I have no problem praising unequivocally is the imagery. The film is visually ravishing; the animation thoroughly gorgeous. Its use of colour and light is beautiful; the detail in the art and its movement is almost photo-real, without the uncanny valley effect you often get from rotoscoping. Shinkai also seems to have a live-action-esque feel for shots and editing, particularly in his use of montage, which lends a very filmic feel. At other times it benefits from animation’s freedom to be less literal, particularly in one sequence apparently created with pencils and chalk.
I do think the hype around Your Name ended up as a problem for me. I was expecting to be blown away by its amazingness, the expectation of which got in the way of just appreciating the film for what it is. That said, I definitely liked it a lot. Despite using some building blocks familiar from other movies, it mixes them together with some fresh perspectives to create a film that is thoroughly romantic, in multiple senses of the word.
As I mentioned, Your Name is now available on Amazon Prime Video in the UK, in both subtitled and dubbed versions.